Женщины, родившие ребенка, имеют право на получение государственной помощи. Это касается и тех мам, которые находятся за рубежом, но с учетом определенных требований.

Новорожденный, фото pxhere

В Главном управлении Пенсионного фонда Украины в Донецкой области объяснили, что необходимо сделать, чтобы иметь право на выплаты при рождении ребенка за границей.

Женщины, родившие ребенка во время временного пребывания за пределами Украины, но имеющие задекларированное или зарегистрированное место жительства на территории Украины, для получения права на помощь при рождении должны предоставить выданные компетентными органами страны пребывания документы, удостоверяющие рождение ребенка. Такие документы должны быть легализованы в установленном порядке.

Для назначения помощи необходимо предоставить следующие документы:

Популярные статьи сейчас

Конец "бусификации"? Что изменится в мобилизации

Мобилизация в Украине набирает обороты: кого ТЦК планируют призвать в сентябре

Части пенсионеров не засчитают целое десятилетие стажа: о чем следует знать

Спишут с карты все деньги: в ПриватБанке срочно обратились ко всем клиентам

Показать еще
  • копию свидетельства рождения ребенка (с обязательным предъявлением оригинала);
  • заявление по соответствующей форме, утвержденной Минсоцполитики, от родителя (или опекуна в случае опеки), с которым постоянно проживает ребенок.

Если речь идет об опеке, то необходимо еще предоставить копию решения об установлении опеки.

В период военного положения для получения помощи при рождении ребенка один из родителей или опекун, временно пребывающий за пределами Украины (за исключением лиц, находящихся на территории страны, признанной законодательством оккупантом или агрессором в отношении Украины), должен направить в территориальный орган Пенсионного фонда Украины заявление и копию необходимых документов (соответственно зарегистрированному или задекларированному месту проживания или пребывания заявителя).

Выплаты на ребенка. Фото: скрин youtube

Документы, подтверждающие факт рождения ребенка, выданные официальными органами страны временного пребывания, должны пройти легализацию в установленном порядке, а также быть переведены на украинский язык. Перевод обязательно удостоверяется нотариусом, подтверждающим его правильность или верность подписи переводчика.

Ранее портал Знай писал об изменениях, которые нужны школе прямо сейчас: учительница назвала главные шаги.

Кроме того, мы сообщали, что таинственная болезнь уже унесла жизни четырех, как происходит заражение легионеллезом.

Также портал информировал, что Чехия "закрутила гайки" украинским школьникам: какую ключевую услугу отменят с сентября.