У мережі українці активно обговорюють переспів російською мовою традиційної української колядки «Добрий вечір тобі, пане господарю».

Відповідне відео оприлюднили на youtube-каналі "Дети поют". На відео діти та кілька дорослих у хустках співають на засніженій галявині традиційну українську колядку, але у російському перекладі.

Кард з кліпу

Зокрема, перший куплет російської версії звучить наступним чином:
"Вечер тебе добрый, Дорогой хозяин!
Радуйся, ой радуйся, на Земле
Сын Божий в ночь родился!"

"Вкрали у нас історію, мову, церкву, тепер крадуть звичаї. От так ще трохи, то вони в нас і Бандеру з Петлюрою та Мазепою вкрадуть", – висловився Василь Музика у соціальні мережі фейсбук оприлюднивши відео.

Скріншот допису у фейсбук

Варто зазначити, що "Добрий вечір тобі, пане господарю" є однією з найвідоміших українських колядок. Разом з різдвяною піснею "Нова радість стала" є яскравим зразком тісного поєднання релігійної та народної колядкової традиції.

Кард з кліпу

Популярні новини зараз

Екс-командир звернувся до тих, хто шукає багатодітних дружин та бабусь як "страховку": "Є ще один варіант..."

Не дуже "стародавня", але безбожно дорога: як виглядає монета в 50 копійок, яка може озолотити

Українським водіям загрожує чималий штраф: через що можна залишитись без грошей у воєнний час

Попрощаєтесь зі своїм житлом? Що станеться з ухилянтами у новому законі про мобілізацію

Показати ще

Нагадавши, Усик у рясі привітав українців з Різдвом двома мовами: "Коли батюшка - свій кент"

Як повідомляв портал "Знай.uа", мер польського Вроцлава защебетал українською, нашим чиновникам варто повчитися: "Для мене честь..."

Також, "Знай.uа" писав, міністр українського походження Христя Фріланд показала Різдво в Канаді: вишиванки та кутя на столі