У мережі українці активно обговорюють переспів російською мовою традиційної української колядки «Добрий вечір тобі, пане господарю».

Відповідне відео оприлюднили на youtube-каналі "Дети поют". На відео діти та кілька дорослих у хустках співають на засніженій галявині традиційну українську колядку, але у російському перекладі.

Кард з кліпу

Зокрема, перший куплет російської версії звучить наступним чином:
"Вечер тебе добрый, Дорогой хозяин!
Радуйся, ой радуйся, на Земле
Сын Божий в ночь родился!"

"Вкрали у нас історію, мову, церкву, тепер крадуть звичаї. От так ще трохи, то вони в нас і Бандеру з Петлюрою та Мазепою вкрадуть", – висловився Василь Музика у соціальні мережі фейсбук оприлюднивши відео.

Скріншот допису у фейсбук

Варто зазначити, що "Добрий вечір тобі, пане господарю" є однією з найвідоміших українських колядок. Разом з різдвяною піснею "Нова радість стала" є яскравим зразком тісного поєднання релігійної та народної колядкової традиції.

Кард з кліпу

Популярні новини зараз

Пенсіонерів змусять повернути частину виплат державі

Гороскоп на тиждень 25 листопада – 1 грудня для всіх знаків Зодіаку: Львів обдурять, Овни витратить сили, а Водолії мають слухати себе

Приємна несподіванка: в Україні почали знижуватись ціни на деякі овочі

Податкова перевіряє українців за кордоном: що вже відомо

Показати ще

Нагадавши, Усик у рясі привітав українців з Різдвом двома мовами: "Коли батюшка - свій кент"

Як повідомляв портал "Знай.uа", мер польського Вроцлава защебетал українською, нашим чиновникам варто повчитися: "Для мене честь..."

Також, "Знай.uа" писав, міністр українського походження Христя Фріланд показала Різдво в Канаді: вишиванки та кутя на столі