Недавно в Департаменте культуры и туризма Львовской областной государственной администрации ударили лицом в грязь с туристическими дорожными знаками, которые были выполнены с грубыми ошибками при англоязычном переводе.
В социальных сетях туристические щиты жители Львовщины подняли на смех и пристыдили Львовскую ОГА и подрядчика, выполнявшего работы по изготовлению указателей. Вопросы возникли по 8 туристических знаков, на которых указан неверный или странный перевод на английский язык.
Так вблизи Сколе была установлена табличка с надписью "ведущий член ОУН", которую перевели как "oun owner air condition".
Показал "Резерв+" - и все равно забрали: кому не удастся избежать визита в ТЦК
"Нельзя контролировать каждое слово": в МОН выступили против запрета русского языка в школах
ПриватБанк будет брать за это деньги: за что украинцам придется платить, хотя всегда было бесплатно
ПФУ годами наживался на пенсионерах: суд положил конец выборочной индексации – кого касается
На изготовление 51 указателя Департамент культуры ЛОГА потратил 580 тысяч гривен, но подрядчик оконфузился и пообещал за свой счет переустановить обновленные знаки.
Директор департамента по вопросам культуры, национальностей и религий Львовской ОГА Мирослава Туркало сообщила, что работы по замене подрядчиком неправильных щитов уже началась.
Напомним, что франковская молодежь показала свои таланты
Как сообщал портал Знай.uа в поселке Славское на Львовщине планируют реконструировать несколько улиц
Также Знай.uа писал о том, что на Прикарпатье появится новый маршрут для туристов