Журналіста ТСН Світлана Березівська на своїй сторінці соціальній мережі фейсбук зачепила тему русифікації в Україні. Вона оприлюднила уривок історії Дмитра Щебетюка, який розповів, як перейшов на українську мову.
Історія українця полягала в тому, що наприкінці 2009 року він почав говорити російською мовою. Тоді він якраз почав займатися музикою і все його оточення говорило російською.
"У 20 років ти не особливо замислюєшся над такими питаннями, і якось все одно якою мовою. Тут головне - саморозвиток, музика головне, а не те якою мовою ти розмовляєш. Так, у 2010 я навіть думати почав російською. Соромно було за себе тільки раз, коли ще один музикант з поважної на той час групи підійшов до нас після концерту і почав розмовляти на українській. Соромно, але водночас я захоплювався ним. Ось він єдиний в такому натовпі народу розмовляє українською, і так красиво, і це звучить так щиро. «Надія є». Я запам'ятав той момент. Він в мені прямо вкарбувався у пам'яті", - сказано у дописі.
Після цього українець замислився, але все одно не одразу перейшов на українську. Він відмітив, що у Києві існувала мовчазна домовленість, що всі спілкуються російською.
" Ну, якщо ти звертаєшся до когось, то з більшою вірогідністю тобі відповідатимуть російською. А добре ж говорити мовою співрозмовника. І так ти починаєш говорити російською (бо тобі щось треба від людини), тобі відповідають російською і коло замикається. Немає української у Києві. Так було до кінця 2014, мабуть", - сказано у дописі.
Як повідомляв портал Знай.uа, у Києві, у Святошинському дитячому будинку-інтернаті персонал жорстоко знущався з вихованців з аутизмом.
Популярні новини зараз
Показати ще
Більше жодних пільг: пенсіонерів змусять платити податок на землю
Грошову допомогу дадуть не всім: що треба підтвердити
"Раз на рік звітуватиму": Віра Брежнєва зізналася, як часто 40-річним хочеться сексу
Подачу газу тимчасово припинять: газовики попереджають українців про ремонтні роботи до кінця листопада
Також портал Знай.uа писав, що знаменитий київський бар "Хвильовий" опинився в епіцентрі мовного скандалу: "По-українськи незручно".